おさんとあんちゃん的用法
ゆき是个人名。整句翻译出来就是雪(由紀,有紀、有希,友紀。。。)、我喜欢你~(诚心回答,给个好评吧~?O(∩_∩)O谢谢~)
大家身体好吗?お元気ですか?的意思是 “你身体好吗”?;”你好吗“?。是一句寒暄用语,询问身体健康,精神状况等。 例如:どうぞお元気で/请多保重;久しぶりですね、お元気ですか?/好久不见啦,你身体好吗?
现在的年轻人用おかあさん的也不少,只是强调时才会特别区分,但其实跟你说的一样,是分别称呼不同人的,但我们外教在教我们的时候是要我们区分的
青い(あおい)蓝色,青色
葵(あおい) 小葵,多用于人名
青井(あおい) 青井,日本人的姓氏
还有一些,我就不一一列举了,这几个比较常用
小写的一般用于拗音和外来语的拼写。用于的拗音的有小写的や、ゆ、よ。あいうえお这几个假名小写时,会用来拼写外来语,(读法和拗音一样,要和前面的大写假一起拼读),并写成片假名的形式。如,fa,fi,fe,fo就写成ファ、フィ、フェ、フォ。film = フィルム check = チェック
日文:あいつ の 厚かましさ に 误った。仮名:あいつ の あつかましさ に あやまった。注音:aitsu no atsuukamasisa ni ayamatta中文:(直译)在“对那家伙的厚颜无耻的判断”上 出了错。 (意译)低估了 那家伙 的 厚颜无耻----------------------【あやまる】的日文汉字可以写作【谢る】(谢罪,道歉的意思)、也可以写作【误る】(出错的意思)、但是,在这里应该写作【误る】(出错的意思)。